NGƯỜI TRÀNG AN NGƯỜI HÀ NỘI

     
Đài Truyền hình hà nội thủ đô trong chương trình tối 5/9 bao gồm phát buổi trò chuyện của nhà thơ Vũ Quần Phương, giáo sư Sử học Lê Văn Lan và PGS.TS Văn học tập Nguyễn Hữu sơn về câu chuyện văn hóa - định kỳ sử hướng về 1000 năm Thăng Long - Hà Nội.


Bạn đang xem: Người tràng an người hà nội

Nhiều mẩu truyện lý thú trong lịch sử hào hùng đã được 3 nhà nghiên cứu và phân tích trình bày, bao gồm sức hấp dẫn lôi cuốn các bạn đọc. Tôi đặc biệt chăm chú theo dõi câu chuyện mà 3 ông đang phân tích hơi kỹ về ý nghĩa, văn bản hai câu ca dao viết về thủ đô hà nội "Chẳng thơm cũng thể hoa nhài. Dẫu không lịch sự cũng tín đồ Tràng An"...Tôi nhớ, gs Lê Văn Lan vào phần tạm kết luận đã mang đến biết, câu ca dao này được kiếm tìm thấy vào thơ của Nguyễn Công Trứ (thế kỷ XIX). Tự đó có thể giả định, hoặc người Tràng An - hà nội thủ đô xưa bị ảnh hưởng từ câu thơ trên ở trong phòng thơ Nguyễn Công Trứ rồi kéo đến để trường đoản cú hào về truyền thống thanh lịch của mình. Hoặc cũng rất có thể chính Nguyễn Công Trứ đã tác động từ câu ca dao của người tp. Hà nội xưa rồi chiếu vào thơ bản thân như một lẽ tự nhiên.Cũng trên buổi trò chuyện đó, khi giảng nghĩa về nhị câu ca dao trên, cả cha học giả hầu hết thống nhất bí quyết hiểu, đại ý là: "Người hà thành tự hào về truyền thống lịch sử thanh định kỳ của khu đất ngàn năm văn hiến".Cách giải nghĩa trên cũng dường như trùng khớp với bí quyết hiểu truyền thống lâu đời lâu nay. Thậm chí, trên một đài truyền hình địa phương, biện pháp hiểu "người thủ đô hà nội tự hào về truyền thống cuội nguồn thanh lịch" được bằng lòng như một lẽ tất yếu, không phải bàn cãi. Tôi nhớ trong một cuộc thi tìm hiểu về định kỳ sử, văn hóa truyền thống nhân 30 năm giải tỏa Thủ đô, giải đáp của nhị câu ca dao nói trên cũng khá được mặc nhiên đọc như vậy. Có lẽ rằng do các năm được đọc như thế, nên lâu nay quả là không nhiều thấy các nhà phân tích phân tích kỹ nhị câu ca dao bên trên về ngữ pháp, về mối cung cấp gốc, về ngữ nghĩa một phương pháp thỏa đáng để độc giả hiểu sâu sắc và tin cậy về nội dung, ý nghĩa sâu sắc gốc của nhì câu thơ này.Riêng tôi, là 1 trong người ngoại tỉnh, bắt đầu được sống cùng tiếp xúc với hà nội và người hà thành khoảng 30 năm nay, càng ngày tôi càng thấy do dự về biện pháp giải nghĩa nhị câu ca dao ấy. Càng tiếp xúc với những người Hà Nội, tốt nhất là cụ già thuộc nạm hệ "gốc" hà nội sinh ra và khủng lên trước những năm 30-40 của rứa kỷ trước, tôi càng bái phục cách ứng xử hết sức văn hóa, đường nét thanh lịch của họ trong dáng người, nết ăn, nết ở, nết tiếp xúc với khách hàng thập phương. Có cụ khoảng 80, 90 tuổi khi nghe tới lớp thanh niên công ty chúng tôi tới thăm nhà chào hỏi, các cụ thường chú ý lớp trẻ shop chúng tôi trả lời "không dám!" làm chúng tôi ngượng chín cả mặt. Hoàn toàn có thể nói, những người ở vùng khu đất được vua Lý Thái Tổ lựa chọn để định đô (1010), tuy thế trước này đã là cố đất của "rồng cuộn hổ ngồi", "dân cư ko khổ vày ngập lụt", "cây cối xuất sắc tươi", đất có hồ trả Kiếm, có hồ tây với sông Hồng cách điệu bao quanh, với xã lúa làng hoa, bạn bè sâm núm nhỏ… Khí thiêng vùng đất ấy bên cạnh đó đã thấm đậm đà vào lối sống, phong cách ứng xử của người Đại La xưa, trước cả thời gian Lý Thái Tổ dời đô từ bỏ Hoa Lư (Ninh Bình) ra Thăng Long… Tôi nghĩ, người dân có văn hóa, thanh lịch như thế thật nặng nề tự vỗ ngực mình để thốt ra một câu được xem là khá ngạo mạn: "Chẳng thơm cũng thể hoa nhài. Dẫu không cao nhã cũng người Tràng An".Mặt khác, nếu so với hai câu ca dao bên trên về mặt văn phạm với ngữ pháp, chắc rằng thật khó đống ý với cách hiểu "người thủ đô tự hào về truyền thống thanh lịch". Bởi cứ theo văn phạm nhưng suy, câu vật dụng 1: "Chẳng thơm cũng thể hoa nhài". Ô kìa, sao lại gắng được? Hoa nhài phải là thơm, còn nếu như không thơm thì không hẳn là hoa lài chứ? Còn câu máy 2: "Dẫu không sang trọng cũng người Tràng An", thì trái là vô lý quá. Bạn Tràng An (Hà Nội) là thanh lịch, nếu không thanh định kỳ sẽ không hẳn người Tràng An new phải. Sao người Tràng An lại "vỗ ngực" nói một câu phản lại chính truyền thống thanh lịch của mình như vậy. Tín đồ đã với tiếng là gồm văn hóa, lộng lẫy sao nói cách khác vô lý, ngỗ ngược khiến cho người nghe cảm xúc bị xúc phạm? Nếu cần phải có đôi câu ca dao nhằm tự khen về truyền thống lịch sử thanh lịch, tôi tin người thủ đô thừa sự lịch lãm và khiêm nhường nhịn để trí tuệ sáng tạo một phương pháp nói văn hoa hơn, mềm mại hơn nhiều…Vì thế, tôi nghĩ yêu cầu tìm một cách tiếp cận khác nhì câu ca dao trên. Cách tiếp cận bắt đầu phải dựa vào văn bản, dựa trên truyền thống lâu đời văn hóa, yếu ớt tố kế hoạch sử, thời điểm ra đời của nhị câu thơ trên. Phải trả lời được thắc mắc địa danh Tràng An là đâu, gồm phải là tp hà nội không? Còn hoa nhài được đọc theo nghĩa black hay nghĩa bóng? Nếu giải thích được rành mạch câu hỏi ấy, sẽ cho tiền đề để hiểu ai là người chủ của nhì câu thơ này. Người hà nội thủ đô hay người nơi khác?Vì thế, có một đưa thuyết mới cho rằng, "tác giả" của nhì câu ca dao trên là tín đồ Tràng An (tức trường Yên, Hoa Lư, Ninh Bình).

Xem thêm: Khái Niệm Công Ty Tài Chính Là Gì? Công Ty Tài Chính Là Gì



Xem thêm: Diện Tích Rừng Ngập Mặn Ở Việt Nam Giảm Gần Một Nửa, Thực Trạng Và Giải Pháp Bảo Vệ Rừng Ngập Mặn

Hình tượng hoa nhài được hiểu sâu sát là thuộc thế hệ trên, xuất phát quyền quý. Theo “Đại Việt sử cam kết toàn thư" (Tập 1, NXB KHXH-1983), trong phần nói đến vua Lý Thái Tổ dời đô đã viết rằng: "Vua thấy thành Hoa Lư ẩm mốc chật hẹp, không đủ làm khu vực của đế vương, mong dời đi nơi khác". Như vậy, rất có thể thấy, rượu cồn Hoa Lư vì Đinh Tiên Hoàng lựa chọn làm kinh thành năm 968 vốn là vùng đất độ ẩm thấp, chật hẹp, chính vì thế những fan dân sống sinh sống vùng khu đất ấy thật nặng nề để được sống hào hoa cùng thanh lịch. Cả khi Lý Thái Tổ lên ngôi vua ngơi nghỉ Hoa Lư, cư dân ở ngay sát Vua cũng thiết yếu thoát nhanh ra khỏi sự lam bầy đàn để sống theo phong thái thanh lịch. Hà Nội có không ít khu phố cổ ghi đậm lốt ấn lịch sử hào hùng của thủ đô 1000 năm tuổi. Trong lúc đó, theo "Đại Việt sử ký toàn thư", trong Chiếu dời đô, Lý Thái Tổ đã nói về vùng đất bắt đầu thành Đại La như vậy này: "Huống bỏ ra thành Đại La đô cũ của Cao Vương, sinh hoạt giữa quanh vùng trời đất, được thế rồng cuộn hổ ngồi, ở chính giữa Nam Bắc Đông Tây, đương đại núi sông sau trước. Vùng này mặt khu đất rộng mà bằng phẳng, thay đất cao nhưng sáng sủa, cư dân không khổ rẻ trũng buổi tối tăm, muôn vật hết sức tươi tốt, phồn thịnh. Xem mọi nước Việt chính là nơi chiến thắng địa, thực là chỗ tụ hội thiết yếu của tư phương, và đúng là nơi thượng đô gớm sư muôn đời". Như vậy, trước lúc trở thành đế kinh Thăng Long, với cầm đất, khí thiêng của vùng đất Đại La như thế, không ai rất có thể nghi ngờ về đk sống không còn sức tiện lợi của những người dân dân nghỉ ngơi đây, vì thế mà họ dành được hưởng chút an nhàn, cao nhã trong xử sự với môi trường sống cũng là vấn đề dễ hiểu. Nói một giải pháp khác, dân cư Đại La đã là tín đồ thanh lịch, lịch sự trọng, rất đẹp người, rất đẹp nết trước khi Lý Thái Tổ dời đô ra đây. Phải chăng, có một đưa thuyết rằng, lúc Lý Thái Tổ dời đô ra Thăng Long kéo đến cả triều đình cùng một bộ phận cư dân tinh tuý tuyệt nhất từ Hoa Lư va vào khu đất Đại La, ngay từ đầu đã chạm chán sự quan sát, so sánh, đánh giá của người dân Thăng Long. Rất hoàn toàn có thể người dân Đại La khi nhìn vào phong cách của bạn Hoa Lư (Ninh Bình) mới đặt chân cho đã chuyển ra hầu như bình phẩm hoặc chê bai dìu dịu như ko "hào hoa", không "thanh lịch" chẳng hạn. (Sống ngơi nghỉ vùng núi đá của ngôi trường Yên, làm sao có điều kiện dễ ợt để nạp năng lượng sung mặc sướng, làm thế nào có không gian thời tiết thuận tiện mà sáng đẹp nhất màu da…?).Vì rứa mà rất rất có thể người Hoa Lư đang phản ứng bằng câu "Chẳng thơm cũng thể hoa nhài. Dẫu không thanh lịch cũng người Tràng An". Câu này theo phong cách hiểu vào dân gian có thể là: cửa hàng chúng tôi không sang trọng như các vị, nhưng lại dẫu sao chúng tôi cũng thuộc loại dõi cự phách của vua Lý Thái Tổ (Hoa nhài được hiểu là dòng dõi quyền quý, dân của Vua). Chúng tôi không thanh lịch, nhưng dẫu sao chúng tôi cũng thuộc fan Tràng An, tín đồ của kinh kì cũ, tín đồ của Vua (Cũng theo "Đại Việt sử ký toàn thư" hồi tháng 7/1010, sau khoản thời gian "hành quân" ra Đại La đặt Kinh đô bắt đầu là Thăng Long, Vua đã thay tên thành Hoa Lư là tủ Trường Yên. Trường lặng được gọi là Tràng An).Tôi gồm gọi điện mang đến nhà thơ Vũ Quần Phương trình diễn ý tưởng của mình. Nhà thơ Vũ Quần Phương đã đồng tình với trả thuyết của mình vừa nêu ở trên. Ông bảo "Cách tiếp cận của Thái là ngay gần chân lý. Trong buổi nói chuyện ở truyền họa Hà Nội, shop chúng tôi cũng đưa ra giả thuyết này. Nhưng không hiểu biết sao, Đài Truyền hình hà nội lại cắt mất…".Tôi bất chợt nghĩ, nếu trả thuyết này là đúng càng vinh danh vẻ đẹp nhất hào hoa, thanh lịch của fan Hà Nội, đóng góp thêm phần "giải oan" cho tất cả những người Hà Nội bị phát âm nhầm lâu nay nay. Đây cũng chỉ là một suy nghĩ, rất ý muốn được sự góp ý của những nhà sử học, các nhà nghiên cứu văn hóa và độc giả gần xa